lunes, 12 de enero de 2009

Changall.
Sus obras son como algunos sentimientos... pertenecen al estilo denominado fantástico, tienen un contexto e intención detrás... en fin, no necesitan explicación...

Lo que ves es lo que hay!

Salvaje y con irressistibles manchas... miedoo!

domingo, 11 de enero de 2009

Alegre.Loca.Meditabunda.Libre.Precisa.Simpática.Soñadora.Obstinada.Apasionada



... un poco de W. Whitman


TU MIRADA


Me miraste a los ojos, penetrando,

en lo más profundo de mi alma.

El cristal azul de tus pupilas,

me mostraba, mi imagen reflejada.


Me miraste y pediste temblorosa

que un te amo, saliera de mis labios,

pero ellos ya no tienen más palabras

pues los golpes de la vida los han cerrado.


Me miraste y tu pelo se erizaba,

y una gota redonda en tu pupila que brotó,

de un corazón roto y cayó recorriendo tu mejilla.


Me miraste y tu rostro empapadome exigía una palabra,

una respuesta, y mentí diciéndote te amo

por ganar de tu cara una sonrisa.


Aunque renuncié y dije adiós muchas veces...no sé por qué, muy en el fondo, a veces siento algo parecido a la esperanza.

Podría decir que quiero volver,pero en mi caso no hay lugar a donde volver; es bien sabido que no se puede terminar lo que no se ha comenzado y no se puede volver a un lugar al que nunca has llegado…



Poema 15


Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. . Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía. . Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: Déjame que me calle con el silencio tuyo. . Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. . Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto

Pablo Neruda

sábado, 10 de enero de 2009

I carry your heart with me.

I carry it in my heart. I am never without it.
Anywhere, I go you go, my dear;
and whatever is done by,only me is your doing, my darling.

I fear no fate, for you are my fate, my sweet.
I want no world, for beautiful, you are my world, my true.
And it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you.

Here is the deepest secret nobody knows.
Here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;

which grows higher than the soul can hope or mind can hide.
And this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart. I carry it in my heart.


E. E Cummings.
Funeral Blues
Parad todos los relojes, cortad los teléfonos,
impedid, con un jugoso hueso, que el perro ladre,
callad los pianos y, con un apagado tamborileo,
mostrad el ataúd, dejad que las plañideras se acerquen.
Que los aviones hagan círculos, gimoteando, sobre nosotros,
garabateando por el cielo el mensaje: Él ha muerto,
poned crespones en los cuellos blancos de las palomas,
dejad que los guardias de tráfico porten guantes de algodón negros.
Él fue mi Norte, mi Sur, mi Este y mi Oeste,
mi semana de trabajo y mi descanso dominical,
mi amanecer, mi medianoche, mi voz, mi canción;
pensaba que el amor duraría siempre: estaba equivocado.
No se desean ahora estrellas: apagadlas una a una;
olvidaos de la luna y desmantelad el sol;
lejos verted el océano y barred el bosque.
Pues ahora de ninguna manera pueden traer nada bueno.
W. H. Auden